Ne pas avoir sa langue dans la poche

parler facilement, répondre

L’origine de l’expression « ne mets pas ta langue dans ta poche »
L’expression française pour no-nonsense remonte au début du 19ème siècle et est largement utilisée pour décrire une personne très peu timide qui s’exprime bien avec n’importe qui, même avec des parents moins timides.

L’expression « pas de langue dans votre poche » peut aussi qualifier une personne qui a la capacité de répondre à un sujet sans rapport avec elle. Cependant, les personnes censées être ainsi ont la particularité d’être franches et sans retenue, et n’ont pas peur d’être effrayées ou mécontentes.

Exemple d’utilisation


Il ne se rendait pas compte qu’il ennuyait notre tante avec ses données sublimes. Bref, tante Madeleine, qui n’avait pas de langue dans sa poche, lui répondit : « Hé, monsieur, qu’avez-vous préparé pour M. de Bosuere ? (M. Proust : A la recherche du temps perdu)

synonymes français


parler sans macher ses mots